Yandex
Übersetzungstheorie

Приложение 18

deutsch

С текста 18 даны тексты для обратного перевода с русского на немецкий и посвящены они различным темам, искусство, литература, язык, культура, спорт и. т. д.

Text 18

Большим подарком для исследователей, а так же для любителей искусства и литературы начала 20 века стал очередной том “Литературных памятников”, в который вошли “Воспоминания” М. В. Добужинского. Публикация мемуаров одного из крупнейших представителей петербургско-московского художественного объединения “Мир искусства”, значительная часть жизни которого прошла за границей, стала возможной лишь в последние годы, когда произведения “мирискусников” получили в нашей стране долгожданное и вполне заслуженное призвание. Отличительными чертами “Воспоминаний” Добужинского являются простота, безыскусственность тога повествования, искренность, доброжелательность в характеристике как близких знакомых, так и эпизодических лиц, наконец, отсутствие каких либо литературных “красот”. Большое значение мемуарист уделял обстоятельности описаний, меткой образной детали, что придает воспоминаниям особый аромат, позволяет живо почувствовать колорит эпохи.

Значительное место в “Воспоминаниях” занимают страницы жизни Добужинского, связанные с Миром искусства”. Войти в этот круг”избранных” было давней мечтой художника, а потому нельзя сомневаться в искренности Добужинского, написавшего: признание меня “Миром искусства” было одной из самых больших радостей моей жизни”. Немало страниц “Воспоминаний” отведено и художественно-декорационной работе Добужинского. И вновь воздается должное  “мирискусникам”, и прежде всего А. Н. Бенуа- человеку “невероятной культуры”, по словам мемуариста приоткрывшему начинающему сценографу “завесу в этот пленительный мир”.

В целом мемуары художника, как ни одна монография или статья о нем, приближают нас к человеческой и творческой сущности Мастера, снимают покров некоторой таинственности и недоступности с замкнутого, аристократически строгого лица Добужинского, рождают с душе самое доброе и сердечное к нему расположение.

Об авторе

Натаров Илья

Натаров Илья

Родился 09 апреля 1980 года в городе Баку, в этом же году переехал в Запорожье.
В 2003 году закончил Запорожский Государственный Университет и получил диплом преподавателя немецкого языка и немецкой литературы.

Комментировать

Нажмите, чтобы комментировать